新書架|一部60多萬字「英茶行日記」 再現中英400年茶文化交流史

原標題:新書架|一部60多萬字「英茶行日記」 再現中英400年茶文化交流史

茶自古以來就是中國人的基本生活品之一,無論開門七件事的「柴、米、油、鹽、醬、醋、茶」,還是傳統文化中的「琴、棋、書、畫、詩、酒、茶」,從物質生活到精神生活,始終離不開茶和茶文化。如今茶文化在全世界開枝散葉,影響深遠。茶何時進入歐洲?茶在英國社會扮演了怎樣的角色?茶文化研究專家、中國國際茶文化研究會副會長孫前,曾於2016年精心策劃過一場「茶之旅」:帶領17名中國茶人踏上英倫三島,選取在中英歷史上具有茶文化互鑒意義的25個點,進行為期14天的考察。回國後,他用時5年,對中英茶文化400年的發展及演變過程進行了由表及裡的全方位研究,寫出60餘萬字的《英茶行日記》,由新華出版社出版。

林奈的茶標本和拉丁文定名 ,綠茶與紅茶的地位,凱瑟琳女王的小茶屋,下午茶聖殿和茶舞會,格雷伯爵茶莊園,川寧「壺變史」展,怎麼做茶生意才能賺錢,兩派英國特使訪乾隆嘉慶真相,佩皮斯和Johnson博士的茶情結……圍繞一個「茶」字,《英茶行日記》系統梳理、呈出從16世紀至20世紀的中英茶文化交流史。

在這本書中,孫前通過移步換景式的筆法,生動再現赴英之旅的文化溯源情境。將瓷器、絲綢、漆器,乃至商賈貿易、世事政局等中英文化元素熔鑄其中。書中還對茶文化界一些普遍的提法進行了匡正,考察、研討了英式下午茶進入英國的準確背景、時間、人物。

先有紅茶還是先有烏龍茶?國內有壁壘分明的兩大派,且都有大師級茶教授為支撐。在國外對黑茶(black tea)即國人稱的紅茶指什麼茶,起於何時,也各說不一。孫前在書中寫道:「但是都可以追到一個源頭,美國的茶文化大家威廉·烏克斯1935年出版的《茶葉全書》中說,林奈1753年出版的《植物種志》一書,就講了中國出武夷茶即紅茶。以我雖寬但淺的知識而言,那個時代即歸類了武夷紅茶,似有存疑之處。要解決問題,只有查原著。」

在林奈學會,孫前一行查閱到林奈1753年第一卷《植物種志》,他也這樣記錄自己的心情,我有一種異樣的親切,林奈先生,我終於找到您啦!房子中間有一個3 x1.8米的黃桌,黑皮飾面,是研究藏品或小型討論會之用。馬克取出兩張白色毛巾鋪在桌上,轉身蹲在標本夾櫃面前,從一格的上方取出4個夾子.看來他是預先放此以便取用。他小心翼翼地取出夾子,雙手托著,彷彿生怕驚醒熟睡的嬰兒,轉過身,輕輕地放在白毛巾上,一字排開,每夾的左下角,貼著標準式樣的標籤,簡注相關信息。他用指尖輕輕解開絲帶,再把上下左右對摺的厚紙卡打開,一張白泛黃的卡紙露臉了, 四張卡紙展現在我們面前。他像演出成功的Magic Johnson,面對屏息靜聲的我們一笑,』這就是你們想看的林奈茶標本原件,1783年從瑞典來到倫敦,至今230多年了。』 」

翻閱全書,彷彿跟著作者從成都飛往倫敦,來一段深度漫遊英倫茶之旅。林奈學會、Butler碼頭、切爾西藥用植物園,哈姆城堡、皇家植物園「邱園」、川寧茶葉旗艦店、英國農貿市場、維多利亞和阿爾伯特博物館……「就中英茶文化考察交流而言,此書涉及的深度與廣度,是沒有先例的。」中國歷史研究院教授、著名茶文化專家沈冬梅評價《茶英行日記》時說道。

加入好友

台灣疫情資訊

台灣疫苗接種

相關熱門